Columbia No.T208 – Ángel G.Villoldo & Orquesta Heyberger – Soy Tremendo – 1909
Origen Archivo: Discography Of American Historical Recordings
Compositor: Angel Villoldo
Autor: Angel Villoldo
Fecha de Grabación: 1909
Lugar de Grabación: Buenos Aires
Sello: Columbia
Disco: T208
Matriz: 55376
Fuente(s) Información: Discography Of American Historical Recordings
Reseña: Payadores Parte 1ª
Con la llegada a América, los españoles trajeron consigo los romances, cantares y coplas, que dieron origen al canto popular de los hijos de la tierra, los criollos: el canto que surge de la tierra como algo natural, del mismo modo que para los navegantes emerge del agua y en los beduinos del desierto. Es que la esencia del cantar es la de ser el alma del pueblo, la expresión de su ser y su sentir.
La primera forma de canto de todos los pueblos es la de tradición oral. Los rapsodas, bardos, juglares, bagualeros y payadores iban de pueblo en pueblo cantando sus versos improvisados, acompañándolos con la guitarra, instrumento que llegara desde España y fuera adoptada en América por el hombre de la campaña, haciendo de ella un instrumento presente en sus alegrías y sus penas, en sus reuniones y en sus cantares.
Apartes del Texto: Payadas y Payadores – Enrique F.Widmann-Miguel (2018).pdf
Observaciones:
La música interpretada por los payadores, la milonga y el vals antiguos, en sí misma no constituía un estilo o un género musical en particular; más bien eran un conjunto de ritmos y géneros musicales como la cifra, el estilo, la vidalita, el vals y la milonga antigua. Su característica principal era el repentismo y normalmente se acompañaban con la guitarra.
Esta variedad de ritmos se encuentra presentes en las primeras grabaciones de José Razzano y Carlos Gardel, que con un muy amplio repertorio rítmico, caracterizaron sus primeras grabaciones; de hecho Carlos Gardel fue conocido como el ‘Zorzal Criollo’ antes de dedicarse al Tango Canción, a partir de cuando se le llamó el ‘Morocho Del Abasto’.
La segunda parte de la interpretación es muy ininteligible. Infortunadamente las letras de este tema disponibles en internet solo transcriben algunas de las estrofas y corresponden más a la versión de Wlater Yonsky (1995). En nuestra trascripción del tema – también parcial, pero fiel a la interpretación- consideramos relevante llamar la atención sobre la incorporación de expresiones lunfardas y extranjerismos que harán parte de muchos tangos posteriores: ‘Calavera’ (calificativo del personaje proclive a la vida nocturna, las mujeres y el alcohol), ‘Fierro’ (sinónimo de cuchillo o del facón), ‘Com’il fo’ (expresión francesa ‘Comme Il Faut’ o ‘Como Debe Ser’, que por lo demás es el titulo de un tema de Eduardo Arolas), ‘Afilo’ (seducir a una mujer), ‘Gato al bofe’ (con decisión o desespero), ‘Vento’ (Dinero); la alusión ala calle Suipacha (por la reconocida ubicación de prostíbulos en ella era el ambiente propio para el ‘calavera’).
Letra:
Más tremendo y calavera,
Y me bailo donde quiera
Un tanguito de mi flor.
Como lo soy para el fierro
Y sin mentirle, señores,
En las cuestiones de amores
Afilo que da calor.
Tengo una morocha
En calle Suipacha
Que es una muchacha
Así ‘com’il fó’
Y en calle Esmeralda
Afilo a una chica
¡Qué cosa más rica!
Como ella no hay dos.
Tengo una morocha
En calle Suipacha
Que es una muchacha
Así com’il fó
Y en calle Esmeralda
Afilo a una chica
¡Qué cosa más rica!
Como ella no hay dos.
Y no hay moza que se me resista
Si dos palabras le digo yo;
Se me viene como gato al bofe
Pero yo vento jamás le doy.
Y no hay moza que se me resista
Si dos palabras le digo yo;
Se me viene como gato al bofe
Pero yo vento jamás les doy.
Antenoche en un bailongo
Me topé con un chimango
Que era pa’ bailar el tango
Como una electricidad.
(Transcripción incompleta)
Fuente Letra: HermanoTango