Odeon No.101.548 – Carlos Gardel – Los Indios – 1922
Origen Archivo: Youtube (Don Naides)
Compositor: Francisco Canaro
Autor: Juan Andrés Caruso
Fecha de Grabación: 1922
Lugar de Grabación: Buenos Aires
Sello: Odeon
Disco: No.101.548
Matriz: 750
Fuente(s) Información: Discografía Carlos Gardel.
Reseña: Carlos Gardel.
En el repertorio de sus inicios no faltaba Mi madre querida de José Betinotti y los poemas musicalizados de Andrés Cepeda, un poeta asesinado por sus ideas anarquistas y condición homosexual. Estas influencias, entre otras muchas, se transformaron después en uno de sus grandes y primeros éxitos, Mi noche triste, de 1917. Pero como todo, el éxito no fue inmediato. La canción, que hablaba sobre un hombre de pueblo que es abandonado por su mujer, no consiguió repercusión hasta que en en 1918 el sainete Los dientes del perro incluye una escena con esta. El hecho fue decisivo. Aún así todavía algunos de los cantores más puros del género se oponían a la falta de estructura y lenguaje de calle utilizado por Gardel. Newtral.
Observaciones:
Letra:
“Iponá cuñatay” Más linda que el “urupey”, Te canta tu “cuimba´é”, ¡Ay, sí! ¡En idioma guaraní, sí! Tanto me has hecho sufrir Que no puedo más llorar, Y aquí te viene a cantar ¡Ay, sí!, El que fue tu “curaí”. Ya tu cacique no quiere guerras La lanza al brazo no hace cimbrar, Y deja montes, bosques y tierras Porque no sabe más que llorar, Y por las noches de luna llena Entre su selva se va a soñar. “Iponá cuñatay” A tu indio no quieras más, Es que te has enamorado, ¡Ay, sí! De algún blanco añamembuy, ¡Ay, sí! Tu amor era para mí Indio, como el mismo sol, No me niegues más tu amor, ¡Ay, sí! Y vuelve a tu guaraní. Iponá, tupasí Te quiero, “etereí”. Yo me iré lejos de aquí, A llorar con dolor Tu amor que por siempre perdí. Iponá, tupasí Te quiero, “etereí”, Si tu cariño perdí, Me iré con mi dolor Al monte guaraní.